- Actualités
- Dossier spécial: états généraux du transport routier
- Dossier spécial: écotaxe poids lourds
- Dossier : les trafics 2010 des grands ports maritimes métropolitains
- Dossier : les résultats 2010 des principaux opérateurs de transports
- Infos pratiques
- Forums
- Sondage
- Les blogs
- Ports du monde
- Redressements, liquidations judiciaires et procédures de sauvegarde
Polémique : le métro toulousain parle occitan
Depuis l'été 2009, les annonces vocales dans le métro toulousain sont en occitan. Mais ce singularisme régional est loin de faire l'unanimité parmi les usagers.

Dans une ville qui souhaite s'ouvrir à l'international, certains voyageurs trouvent l'initiative des messages en occitan désuette. © Tisséo
- Toulouse : la régie de transport urbain Tisséo va devenir un EPIC(05/01/2010)

+ Sur le même thème
Termeni, tot lo poble davala !* Dans le métro toulousain, les annonces vocales en occitan ne sont pas pour plaire à tous les voyageurs. L'amour de la langue du terroir n'est pas commun à tous les usagers des transports de la ville rose.
Car ce n'est pas parce que l'on est Toulousain que l'on sait forcément parler la langue d'Oc. Lancées à l'occasion du festival Occitania et audibles depuis l'été 2009, les annonces vocales en occitan dans le métro commencent à écorcher les oreilles des passagers. Pour ces derniers, les "facultat de farmacia" et autres "Capitòli" crissent de plus en plus. Certains voyageurs trouvent cette initiative quelque peu désuète dans une ville qui souhaite s'ouvrir à l'international.
Débat en ligne
C'est sur internet que les discussions sur le sujet sont les plus vives. Les anti et pros occitan se livrent à des joutes verbales (en français) notamment via le réseau social Facebook. Le groupe "Pour que l'Occitane du métro toulousain se taise" remporte un succès bien plus important que celui intitulé "Pour que l'Occitane du métro toulousain continue".
Les pour sont plus de 10 000, les contre à peine 600. Une écrasante victoire qui n'inquiète pas Jean-François Laffont, président de Convergencia Occitania, qui préfère mettre en avant un sondage réalisé par un site d'information locale qui invitait les internautes à se prononcer sur le sujet. Résultat : 3 000 votes en faveur du bilinguisme et à peine 200 contre.
Les pro-occitan ont aussi de leur côté la direction de Tisséo, qui semble vouloir conserver ces annonces couleur locale.
Terminus tout le monde descend (en occitan)
Les dernières réactions :
Date : 04/03/2010 de Batko
Bonjour !
Une fois de plus, pourquoi cette phrase : "Pour une ville qui souhaite s'ouvrir à l'international" ? Aucune opposition entre les deux. On peut s'ouvrir sans sacrifier sa culture. La mondialisation permet de rencontrer des étrangers : génial ! Mais que doit-on leur proposer ? Une culture uniformisée ou la diversité ? Souhaitez-vous rencontrer des Népalais qui ont oublié leur langue, leurs chants, leur cuisine, leurs traditions pour adopter celles des Occidentaux, ou voulez-vous un véritable échange ?
S'ouvrir au monde, c'est accepter les différences, il me semble.
Merci.

Les états généraux
du transport routier

L'écotaxe poids lourds
DÉFAILLANCES D'ENTREPRISES
478 entreprises du TRM en redressement, liquidation judiciaire ou procédure de sauvegarde au 3e trimestre 2011. Source Coface.
- Consulter la liste (accès abonnés)
- Lire le dossier de L'Officiel des Transporteurs
"Conjoncture économique et bilans financiers : la reprise puis la rechute" (N°2617 du 28/10/2011 - accès abonnés)

Le blog de Natalie Grange

Le blog de Bus&Car
INFOS PRATIQUES
Jours d'interdiction de circulation des poids lourds, réseau routier soumis à la future éco-redevance poids lourds, grille des salaires du transport routier de marchandises, etc.



Imprimer
Abonnement flux RSS











